2008年11月23日 星期日

第一次用PopSub做字幕就上手

修剪&轉AVI程式:威力導演5
字幕製作:PopSub_Version0.74
字幕合倂&轉檔:TMPGEnc Plus-2.54.37.135_cht
(如果合併程式會無固跳出,則要裝VobSub_2.23這轉碼器)
其他:時間和耐心

因為有鄉民來信尋問
所以就做個字幕製作的教學
要注意的是要先把影片檔轉成AVI檔才能玩字幕

-----
2011/8/1更新
第一次解決AVI無法顯示字幕和合併字幕就上手
http://anandydy529.blogspot.com/2011/08/avi.html

(以下點圖放大)

在製作中是看不到簡體字的,只有亂碼
這裡看的到是因我用App開
但製作時不能用App開啟
不然會出現亂碼

首先去選項→設置
要把[插入時間點]、[前進0.1秒]、[後退0.1秒]設定你習慣的熱鍵



接著就是建立時間軸



這就是時間軸的畫面
需要知道的功能有左三(開啟檔案、儲存、另存)
和右一(預覽模式)
請先把預覽點一下,這樣就可以在下面黑色的地方看到字幕



接著選你要的txt檔



然後按最右下的[偶]確定



打開動畫



選你要的影片,就可以開始準備製作字幕了



一開始是建議把影片播放速度調50%
按一下影片播放再趕緊切到時間軸頁面
把最初的時間格點一下
當裡面的角色開始&結束說話就按[插入時間點]的熱鍵
程式會自己幫你跳下一格
然後再用[前進0.1秒]、[後退0.1秒]來慢慢修正

這個步驟沒什麼技巧
就只是需要大量的時間和耐心
打的過程中要記得常常存檔
雖然我還沒遇過程式錯誤
不過還是安全點比較好



完成後就選另存新檔
在左邊存成.srt格式就好了

7 則留言:

  1. 安安,我照分享的方式做好字幕,也存跟影音檔名相同且放在同一個資料夾,為何播放時還是沒有字幕呢?

    回覆刪除
  2. 你好,這個問題我有另外寫一篇出來了

    第一次解決AVI無法顯示字幕和合併字幕就上手
    http://anandydy529.blogspot.com/2011/08/avi.html

    回覆刪除
  3. 請問一下 為什麼我打韓文字幕還是亂碼
    這個不是可以讀嗎

    回覆刪除
  4. 我沒試過韓文
    你有先試過把韓文打在記事本上
    然後記事本有正確顯示嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 能正確顯示 但最終的影片沒有顯示出來

      刪除
  5. 為什麼我save的時候 文件內容那裡是空白的??

    回覆刪除
  6. 你好~
    我也有同樣的情形...
    在筆記本上可以顯示出韓文日文
    可是我用格式工廠將影片和SRT字幕合併之後
    韓文則變成了"口"...

    回覆刪除